I've dreamt in my life dreams that have stayed with me ever after, and changed my ideas: they've gone through and through me, like wine through water, and altered the color of my mind.
Emily Bronte
Wuthering Heights

maandag 3 januari 2011

03-01-1844


On this day in 1844
Charlotte Bronte
arrived back home at Haworth Parsonage
she had been studying
at the Heger's Pensionnat at Brussels.

To increase their income Charlotte and her sisters laid ill-considered plans to establish a school. In order to study languages Emily and Charlotte spent 1842 at the Pensionnat Héger in Brussels, but returned home at the death of their aunt, who had willed them her small fortune. Both girls were offered positions at the pensionnat, but only Charlotte returned in 1843. She went home the following year, because, it is thought, she was in love with M. Héger and had aroused the jealousy of Mme Héger.

She  writes to her friend Ellen Nussey
"April, 1843.

"Is there any talk of your coming to Brussels? During the bitter cold weather we had through February, and the principal part of March, I did not regret that you had not accompanied me. If I had seen you shivering as I shivered myself, if I had seen your hands and feet as red and swelled as mine were, my discomfort would just have been doubled. I can do very well under this sort of thing; it does not fret me; it only makes me numb and silent; but if you were to pass a winter in Belgium, you would be ill. However, more genial weather is coming now, and I wish you were here. Yet I never have pressed you, and never would press you too warmly to come. There are privations and humiliations to submit to; there is monotony and uniformity of life; and, above all, there in a constant sense of solitude in the midst of numbers. The Protestant, the foreigner, is a solitary being, whether as teacher or pupil. I do not say this by way of complaining of my own lot; for though I acknowledge that there are certain disadvantages in my present position, what position on earth is without them? And, whenever I turn back to compare what I am with what I was--my place here with my place at Mrs.----'s for instance--I am thankful. There was an observation in your last letter which excited, for a moment, my wrath. At first, I thought it would be folly to reply to it, and I would let it die. Afterwards, I determined to give one answer, once for all. 'Three or four people,' it seems, 'have the idea that the future epouse of Mademoiselle Bronte is on the Continent.' These people are wiser than I am. They could not believe that I crossed the sea merely to return as teacher to Madame Heger's. I must have some more powerful motive than respect for my master and mistress, gratitude for their kindness, etc., to induce me to refuse a salary of £50 in England, and accept one of £16 in Belgium. I must, forsooth, have some remote hope of entrapping a husband somehow, or somewhere. If these charitable people knew the total seclusion of the life I lead, that I never exchange a word with any other man than Monsieur Heger, and seldom indeed with him, they would, perhaps, cease to suppose that any such chimerical and groundless notion had influenced my proceedings. Have I said enough to clear myself of so silly an imputation? Not that it is a crime to marry, or a crime to wish to be married; but it is an imbecility, which I reject with contempt, for women, who have neither fortune nor beauty, to make marriage the principal object of their wishes. and hopes, and the aim of all their actions; not to be able to convince themselves that they are unattractive, and that they had better be quiet, and think of other things than wedlock."


The following is an extract from one of the few letters Which have been preserved, of her correspondence with her sister Emily.
"May 29th, 1843.

"I get on here from day to day in a Robinson-Crusoe-like sort of way, very lonely, but that does not signify. In other respects, I have nothing substantial to complain of, nor is this a cause for complaint. I hope you are well. Walk out often on the moors. My love to Tabby. I hope she keeps well."

And about this time she wrote to her father.
"June 2nd, 1843.

"I was very glad to hear from home. I had begun to get low-spirited at not receiving any news, and to entertain. indefinite fears that something was wrong. You do not say anything about your own health, but I hope you are well, and Emily also. I am afraid she will have a good deal of bard work to--do now that Hannah" (a servant-girl. who had been assisting Tabby) "is gone. I am exceedingly glad to hear that you still keep Tabby" (considerably. upwards of seventy). "It is an act of great charity to her, and I do not think it will be unrewarded, for she is very faithful, and will always serve you, when she has occasion, to the best of her abilities; besides, she will be company for Emily, who, without her, would be very lonely."

---------------------------
"Brussels, August 1st, 1843.

"If I complain in this letter, have mercy and don't blame me, for, I forewarn you, I am in low spirits, and that earth and heaven are dreary and empty to me at this moment. In a few, days our vacation will begin; everybody is joyous and animated at the prospect, because everybody is to go home. I know that I am to stay here during the five weeks that the holidays last, and that I shall be much alone during that time, and consequently get downcast, and find both days and nights of a weary length. It is the first time in my life that I have really dreaded the vacation. Alas! I can hardly write, I have such a dreary weight at my heart; and I do o wish to go home. Is not this childish? Pardon me, for I cannot help it. However, though I am not strong enough to bear up cheerfully, I can still bear up; and I will continue to stay (D. V.) some .months. longer, till I have acquired German; and then I hope to see all your faces again. Would that the vacation were well over! it will pass so slowly. Do have the Christian charity to write me a long, long letter; fill it with the minutest details; nothing will be uninteresting. Do not think it is because people are unkind to me that I wish to leave Belgium; nothing of the sort. Everybody is abundantly civil, but home-sickness keeps creeping over me. I cannot shake it off. Believe me, very merrily, vivaciously, gaily, yours,


C. B."

The Heger family by Ange François in 1846

"October 13th, 1843.
"Mary is getting on well, as she deserves to do. I often hear from her. Her letters and yours are one of my few pleasures. She urges me very much to leave Brussels and go to her; but, at present, however tempted to take such a step, I should not feel justified in doing so. To leave a certainty for a complete uncertainty, would be to the last degree imprudent. Notwithstanding that, Brussels is indeed desolate to me now. Since the D.'s left, I have had no friend. I had, indeed, some very kind acquaintances in the family of a Dr.----, but they too are gone now. They left in the latter part of August, and I am completely alone. I cannot count the Belgians anything. It is a curious position to be so utterly solitary in the midst of numbers. Sometimes the solitude oppresses me to an excess. One day, lately, I felt as if I could bear it no longer, and I went to Madame Heger, and gave her notice. If it had depended on her, I should certainly have soon been at liberty; but M. Heger, having heard of what was in agitation, sent for me the day after, and pronounced with vehemence his decision, that I should not leave. I could not, at that time, have persevered in my intention without exciting him to anger; so I promised to stay a little while longer. How long that will be, I do not know. I should not like to return to England to do nothing. I am too old for that now; but if I could hear of a favourable opportunity for commencing a school, I think I should embrace it. We have as yet no fires here, and I suffer much from cold; otherwise, I am well in health. Mr.---- will take this letter to England. He is a pretty-looking and pretty behaved young man, apparently constructed without a backbone; by which I don't allude to his corporal spine, which is all right enough, but to his character.
"I get on here after a fashion; but now that Mary D. has left Brussels, I have nobody to speak to, for I count the Belgians as nothing. Sometimes I ask myself how long shall I stay here; but as yet I have only asked the question; have not answered it. However, when I have acquired as much German as I think fit, I think I shall pack up bag and baggage, and depart. Twinges of home-sickness cut me to the heart, every now and then. To-day the weather is glaring, and I am stupefied with a bad cold and headache. I have nothing to tell you. One day is like another in this place. I know you, living in the country, can hardly believe it is possible life can be monotonous in the centre of a brilliant capital like Brussels; but so it is. I feel it most on holidays, when all the girls and teachers go out to visit, and it sometimes happens that I am left, during several hours, quite alone, with four great desolate school-rooms at my disposition. I try to read, I try to write; but in vain. I then wander about from room to room, but the silence and loneliness of all the house weighs down one's spirits like lead. You will hardly believe that Madame Heger (good and kind as I have described her) never comes near me on these occasions. I own, I was astonished the first time I was left alone thus; when everybody else was enjoying the pleasures of a fete day with their friends, and she knew I was quite by myself, and never took the least notice of me. Yet, I understand, she praises me very much to everybody, and says what excellent lessons I give. She is not colder to me than she is to the other teachers; but they are less dependent on her than I am. They have relations and acquaintances in Bruxelles. You remember the letter she wrote me, when I was in England? How kind and affectionate that was? is it not odd? In the meantime, the complaints I make at present are a sort of relief which I permit myself. In all other respects I am well satisfied with my position, and you may say so to people who inquire after me (if any one does). Write to me, dear, whenever you can. You do a good deed when you send me a letter, for you comfort a very desolate heart."
to Emily:--
"Dec. 1st, 1843.

"This is Sunday morning. They are at their idolatrous 'messe,' and I am here, that is in the Refectoire. I should like uncommonly to be in the dining-room at home, or in the kitchen, or in the back kitchen. I should like even to be cutting up the hash, with the clerk and some register people at the other table, and you standing by, watching that I put enough flour, not too much pepper, and, above all, that I save the best pieces of the leg of mutton for Tiger and Keeper, the first of which personages would be jumping about the dish and carving-knife, and the latter standing like a devouring flame on the kitchen-floor. To complete the picture, Tabby blowing the fire, in order to boil the potatoes to a sort of vegetable glue! How divine are these recollections to me at this moment! Yet I have no thought of coming home just now. I lack a real pretext for doing so: it is true this place is dismal to me, but I cannot go 'home without a fixed prospect when I get there; and this prospect must not be a situation; that would be jumping out of the frying pan into the fire. You call yourself idle! absurd, absurd!... Is papa well? Are you well? and Tabby? You ask about Queen Victoria's visit to Brussels. I saw her for an instant flashing through the Rue Royale in a carriage and six, surrounded by soldiers. She was laughing and talking very gaily. She looked a little stout, vivacious lady, very plainly dressed, not much dignity or pretension about her. The Belgians liked her very well on the whole. They said she enlivened the sombre court of King Leopold, which is usually as gloomy as a conventicle. Write to me again soon. Tell me whether papa really wants me very much to come home, and whether you do likewise. I have an idea that I should be of no use there--a sort of aged person upon the parish. I pray, with heart and soul, that all may continue well at Haworth; above all in our grey half-inhabited house. God bless the walls thereof! Safety, health, happiness, and prosperity to you, papa, and Tabby. Anien.
C. B."


On the 23rd of december 1843 Charlotte writes as follows:--

"Every one asks me what I am going to do, now that I amreturned home; and every one seems to expect that I should immediately commence a school. In truth it is what I should wish to do. I desire it above all things. I have sufficient money for the undertaking, and I hope now sufficient qualifications to give me a fair chance of success; yet I cannot yet permit myself to enter upon life--to touch the object which seems now within my reach, and which I have been so long straining to attain. You will ask me why? It is on papa's account; he is now, as you know, getting old, and it grieves me to tell you that he is losing his sight. I have felt for some months that I ought not to be away from him; and I feel now that it would be too selfish to leave him (at least, as long as Branwell and Anne are absent), in order to pursue selfish interests of my own. With the help of God, I will try to deny myself in this matter, and to wait.

"I suffered much before I left Brussels. I think, however long I live, I shall not forget what the parting with M. Heger cost me. It grieved me so much to grieve him who has been so true, kind, and disinterested a friend. At parting he gave me a kind of diploma certifying my abilities as a teacher, sealed with the seal of the Athenee Royal, of which he is professor. I was surprised also at the degree of regret expressed by my Belgian pupils, when they knew I was going to leave. I did not think it had been in their phlegmatic nature.... I do not know whether you feel as I do, but there are times now when it appears to me as if all my ideas and feelings, except a few friendships and affections, are changed from what they used to be; something in me, which used to be enthusiasm, is tamed down and broken. I have fewer illusions; what I wish for now is active exertion--a stake in life. Haworth seems such a lonely, quiet spot, buried away from the world. I no longer regard myself as young--indeed, I shall soon be twenty-eight; and it seems as if I ought to be working and braving the rough realities of the world, as other people do. It is, however, my duty to restrain this feeling at present, and I will endeavour to do so."

To facilitate her success in her plan to start a school, M. Heger gave her a kind of diploma, dated from, and sealed with the seal of the Athenee Royale de Bruxelles, certifying that she was perfectly capable of teaching the French language, having well studied the grammar and composition thereof, and, moreover, having prepared herself for teaching by studying and practising the best methods of instruction. This certificate is dated December 29th, 1843,


Charlotte  was far from well or strong when she arrives home 03-01-1844, and the short journey of fourteen miles seems to have fatigued her greatly.
-----------------------------------------

2 opmerkingen:

  1. Thank you so very much for your wonderful blog. You have done an outstanding job of honoring the Bronte family's memory and I appreciate your work tremendously. Beautifully done!

    Blessings for the New Year...
    Jessica~

    BeantwoordenVerwijderen
  2. It's amazing to think how much time Charlotte spent alone in her adult life .

    Because we can see ahead, those 5 weeks she suffered alone at Heger's Pensionnat seem a harrowing foretaste of the 5-6 years she would endure alone at Haworth when her sisters had died.

    Charlotte knew loneliness well. But she never got use to it.

    BeantwoordenVerwijderen

The Parlour

The Parlour

Parsonage

Parsonage

Charlotte Bronte

Presently the door opened, and in came a superannuated mastiff, followed by an old gentleman very like Miss Bronte, who shook hands with us, and then went to call his daughter. A long interval, during which we coaxed the old dog, and looked at a picture of Miss Bronte, by Richmond, the solitary ornament of the room, looking strangely out of place on the bare walls, and at the books on the little shelves, most of them evidently the gift of the authors since Miss Bronte's celebrity. Presently she came in, and welcomed us very kindly, and took me upstairs to take off my bonnet, and herself brought me water and towels. The uncarpeted stone stairs and floors, the old drawers propped on wood, were all scrupulously clean and neat. When we went into the parlour again, we began talking very comfortably, when the door opened and Mr. Bronte looked in; seeing his daughter there, I suppose he thought it was all right, and he retreated to his study on the opposite side of the passage; presently emerging again to bring W---- a country newspaper. This was his last appearance till we went. Miss Bronte spoke with the greatest warmth of Miss Martineau, and of the good she had gained from her. Well! we talked about various things; the character of the people, - about her solitude, etc., till she left the room to help about dinner, I suppose, for she did not return for an age. The old dog had vanished; a fat curly-haired dog honoured us with his company for some time, but finally manifested a wish to get out, so we were left alone. At last she returned, followed by the maid and dinner, which made us all more comfortable; and we had some very pleasant conversation, in the midst of which time passed quicker than we supposed, for at last W---- found that it was half-past three, and we had fourteen or fifteen miles before us. So we hurried off, having obtained from her a promise to pay us a visit in the spring... ------------------- "She cannot see well, and does little beside knitting. The way she weakened her eyesight was this: When she was sixteen or seventeen, she wanted much to draw; and she copied nimini-pimini copper-plate engravings out of annuals, ('stippling,' don't the artists call it?) every little point put in, till at the end of six months she had produced an exquisitely faithful copy of the engraving. She wanted to learn to express her ideas by drawing. After she had tried to draw stories, and not succeeded, she took the better mode of writing; but in so small a hand, that it is almost impossible to decipher what she wrote at this time.

I asked her whether she had ever taken opium, as the description given of its effects in Villette was so exactly like what I had experienced, - vivid and exaggerated presence of objects, of which the outlines were indistinct, or lost in golden mist, etc. She replied, that she had never, to her knowledge, taken a grain of it in any shape, but that she had followed the process she always adopted when she had to describe anything which had not fallen within her own experience; she had thought intently on it for many and many a night before falling to sleep, - wondering what it was like, or how it would be, - till at length, sometimes after the progress of her story had been arrested at this one point for weeks, she wakened up in the morning with all clear before her, as if she had in reality gone through the experience, and then could describe it, word for word, as it had happened. I cannot account for this psychologically; I only am sure that it was so, because she said it. ----------------------She thought much of her duty, and had loftier and clearer notions of it than most people, and held fast to them with more success. It was done, it seems to me, with much more difficulty than people have of stronger nerves, and better fortunes. All her life was but labour and pain; and she never threw down the burden for the sake of present pleasure. I don't know what use you can make of all I have said. I have written it with the strong desire to obtain appreciation for her. Yet, what does it matter? She herself appealed to the world's judgement for her use of some of the faculties she had, - not the best, - but still the only ones she could turn to strangers' benefit. They heartily, greedily enjoyed the fruits of her labours, and then found out she was much to be blamed for possessing such faculties. Why ask for a judgement on her from such a world?" elizabeth gaskell/charlotte bronte



Poem: No coward soul is mine

No coward soul is mine,
No trembler in the worlds storm-troubled sphere:
I see Heavens glories shine,
And faith shines equal, arming me from fear.


O God within my breast.
Almighty, ever-present Deity!
Life -- that in me has rest,
As I -- Undying Life -- have power in Thee!


Vain are the thousand creeds
That move mens hearts: unutterably vain;
Worthless as withered weeds,
Or idlest froth amid the boundless main,


To waken doubt in one
Holding so fast by Thine infinity;
So surely anchored on
The steadfast Rock of immortality.


With wide-embracing love
Thy Spirit animates eternal years,
Pervades and broods above,
Changes, sustains, dissolves, creates, and rears.


Though earth and man were gone,
And suns and universes ceased to be,
And Thou wert left alone,
Every existence would exist in Thee.


There is not room for Death,
Nor atom that his might could render void:
Thou -- Thou art Being and Breath,
And what Thou art may never be destroyed.


--
Emily Bronte

Family tree

The Bronte Family

Grandparents - paternal
Hugh Brunty was born 1755 and died circa 1808. He married Eleanor McClory, known as Alice in 1776.

Grandparents - maternal
Thomas Branwell (born 1746 died 5th April 1808) was married in 1768 to Anne Carne (baptised 27th April 1744 and died 19th December 1809).

Parents
Father was Patrick Bronte, the eldest of 10 children born to Hugh Brunty and Eleanor (Alice) McClory. He was born 17th March 1777 and died on 7th June 1861. Mother was Maria Branwell, who was born on 15th April 1783 and died on 15th September 1821.

Maria had a sister, Elizabeth who was known as Aunt Branwell. She was born in 1776 and died on 29th October 1842.

Patrick Bronte married Maria Branwell on 29th December 1812.

The Bronte Children
Patrick and Maria Bronte had six children.
The first child was Maria, who was born in 1814 and died on 6th June 1825.
The second daughter, Elizabeth was born on 8th February 1815 and died shortly after Maria on 15th June 1825. Charlotte was the third daughter, born on 21st April 1816.

Charlotte married Arthur Bell Nicholls (born 1818) on 29th June 1854. Charlotte died on 31st March 1855. Arthur lived until 2nd December 1906.

The first and only son born to Patrick and Maria was Patrick Branwell, who was born on 26th June 1817 and died on 24th September 1848.

Emily Jane, the fourth daughter was born on 30th July 1818 and died on 19th December 1848.

The sixth and last child was Anne, born on 17th January 1820 who died on 28th May 1849.

Top Withens in the snow.

Top Withens in the snow.

Blogarchief

LinkWithin

Related Posts with Thumbnails