Daarom vroeg ze Ellen zo snel mogelijk te komen en bood haar aan de sjees uit Haworth te sturen om haar af te halen van het station in Keighley, zodat ze de laatste 6 kilometer niet hoefde te lopen. Een sjees kon je huren blz. 234
Haar vader maakte bezwaren tegen de reis per diligence omdat ze van daaruit moest lopen naar Birstall.
Sinds de opening van de spoorlijn is Sowerby Bridge een voortdurend strijdtoneel geweest van het heen en weer rijden van omnibussen blz. 257
In het Latijn betekent omnibus zoveel als ‘voor iedereen’. Uiteraard kent het gelijknamige rijtuig zijn grenzen, maar het is een rijtuig dat in verhouding erg veel mensen kan vervoeren. De omnibus kreeg bekendheid als echte bus in het Londense openbaar vervoer.
De reis naar Bridlington verliep niet vlekkeloos en rechtvaardige de zorgen van haar vader en tante omtrent twee onbegeleide jongedames. Het eerste deel van de reis, van Leeds naar York, ging per trein, maar de rest moest worden afgelegd per diligence. Helaas was die vol en hoewel Ellen en Charlotte verder werken gestuurd in een open rijtuig, werden ze niet opgemerkt door de Hudsons, die hen kwamen ophalen. Ze stuurden daarom een bericht naar het hotel waar het rijtuig zou aankomen dat de jongedames per postkoets moesten worden doorgestuurd naar hun huis.
You will probably arrive in Hathersage by car, but Charlotte arrived by stage coach and was met at the George Inn, a stage coach and post stop kept by the landlord Mr. James Morton.
Haar vader maakte bezwaren tegen de reis per diligence omdat ze van daaruit moest lopen naar Birstall.
Sinds de opening van de spoorlijn is Sowerby Bridge een voortdurend strijdtoneel geweest van het heen en weer rijden van omnibussen blz. 257
In het Latijn betekent omnibus zoveel als ‘voor iedereen’. Uiteraard kent het gelijknamige rijtuig zijn grenzen, maar het is een rijtuig dat in verhouding erg veel mensen kan vervoeren. De omnibus kreeg bekendheid als echte bus in het Londense openbaar vervoer.
De reis naar Bridlington verliep niet vlekkeloos en rechtvaardige de zorgen van haar vader en tante omtrent twee onbegeleide jongedames. Het eerste deel van de reis, van Leeds naar York, ging per trein, maar de rest moest worden afgelegd per diligence. Helaas was die vol en hoewel Ellen en Charlotte verder werken gestuurd in een open rijtuig, werden ze niet opgemerkt door de Hudsons, die hen kwamen ophalen. Ze stuurden daarom een bericht naar het hotel waar het rijtuig zou aankomen dat de jongedames per postkoets moesten worden doorgestuurd naar hun huis.
You will probably arrive in Hathersage by car, but Charlotte arrived by stage coach and was met at the George Inn, a stage coach and post stop kept by the landlord Mr. James Morton.
Geen opmerkingen:
Een reactie posten